C’EST LA VIE 

Performance, dimensions variables, 2016




FR

Un stand de glaces est bien installé dans la galerie...

J’ai délayé les couleurs et les épices en confiture présentant différents goûts allant du sucré au salé, de l’amertume à l’acidité. Il y a une règle simple à suivre pour faire participer les spectateurs à cette performance. Je leur pose des questions telles que

« Comment allez-vous ? »

« Quelle couleur représenterait votre sentiment ?»

« Quel est le goût de votre travail ? »

« Aimez-vous bien les enfants (ou les animaux) ? »

« A l’avenir, combien d’enfants (ou animaux) souhaiteriez-vous ? »

« Voulez-vous gagner énormément d’argent ? »

Suite aux réponses, je mets les ingrédients qui ont différentes couleurs et différents goûts dans la glace.

La glace se forme au long de la conversation avec le spectateur, les questions varient, selon les personnes, créant ainsi des glaces uniques. Lorsque la création de la glace est terminée, j’énonce cette phrase « Voilà, c’est la vie! Bon appétit!»
EN

A shaved ice stand is placed in an art gallery.


I concocted different flavours and colours using jams, ranging from sweet to savoury and bitter to acidic. There is a simple rule to follow for the spectators in participating the performance. I ask them questions like: ‘’ How are you doing?’’ ‘’ Which colour represents your mood today?’’ ‘’ If your job had a flavour, what would it be?’’ ‘’ Do you like children? How many do you want to have?’’ ‘’Do you want to earn a large salary?’’

Depending on the answer given, I place ingredients of different colours and flavours into the ice cup. The shaved ice is therefore added to throughout the conversation with the spectator. As each person gives different responses, each cup of ice is unique. When the process of ice-making is finished, I announce: ‘’ Here you are, c’est la vie. Enjoy!’’